服務(wù)熱線(xiàn) : 0755-85538553
跨境貨代口中常用的術(shù)語(yǔ)可能對(duì)于商家、新手貨代來(lái)說(shuō)未曾涉及,造成不必要的理解錯(cuò)誤、額外費(fèi)用或延誤。以下由大森林為大家整理高頻貨代術(shù)語(yǔ)及解析,幫助你出??缇掣禹槙场?/p>
1. FCL(Full Container Load):整箱運(yùn)輸,貨物量足以裝滿(mǎn)整個(gè)集裝箱,費(fèi)用按整柜計(jì)算,適合大宗貨物。
2. LCL(Less than Container Load):拼箱運(yùn)輸,貨物不足整箱時(shí)與其他貨主共享集裝箱,按體積或重量分?jǐn)傔\(yùn)費(fèi)。
3. CY/CY(Container Yard to Container Yard):承運(yùn)人負(fù)責(zé)從起運(yùn)港堆場(chǎng)到目的港堆場(chǎng)的全程運(yùn)輸,不包含裝卸及內(nèi)陸配送。
1. CIF(Cost, Insurance and Freight):賣(mài)方承擔(dān)成本、運(yùn)費(fèi)及貨物保險(xiǎn),風(fēng)險(xiǎn)在裝運(yùn)港轉(zhuǎn)移至買(mǎi)方。
2. DDP(Delivered Duty Paid):賣(mài)方承擔(dān)全程運(yùn)費(fèi)、關(guān)稅及清關(guān)手續(xù),貨物送達(dá)指定目的地后完成交易。
3. DAP(Delivered at Place):賣(mài)方負(fù)責(zé)運(yùn)輸至約定地點(diǎn),但不承擔(dān)進(jìn)口清關(guān)費(fèi)用,買(mǎi)方需自行處理關(guān)稅。
1. HS Code(Harmonized System Code):商品統(tǒng)一編碼,用于報(bào)關(guān)時(shí)標(biāo)識(shí)貨物類(lèi)別及稅率。
2. B/L(Bill of Lading):提單,既是運(yùn)輸合同憑證,也可作為貨物所有權(quán)證明。
3. AMS(Advanced Manifest System):美國(guó)反恐艙單制度,要求貨代提前24小時(shí)提交貨物信息至海關(guān)。
1. ETD(Estimated Time of Departure):預(yù)計(jì)離港時(shí)間,通常受天氣、船期調(diào)配影響。
2. ETA(Estimated Time of Arrival):預(yù)計(jì)到港時(shí)間,用于規(guī)劃末端派送或倉(cāng)儲(chǔ)安排。
3. Demurrage/Detention:滯箱費(fèi)(港口堆存超期費(fèi)用)與滯港費(fèi)(集裝箱占用超期費(fèi)用)。
掌握跨境貨代術(shù)語(yǔ),不僅能優(yōu)化供應(yīng)鏈決策,還能在談判中爭(zhēng)取更有利的條款。建議定期更新行業(yè)詞匯庫(kù),結(jié)合運(yùn)輸實(shí)際調(diào)整合作模式。對(duì)中小型企業(yè)而言,與大森林專(zhuān)業(yè)貨代建立長(zhǎng)期溝通機(jī)制,將大幅降低物流操作門(mén)檻。